Valdo je video devojku, i pomislio je da si to ti.
Waldo só viu uma mulher e supôs que era você.
"Da su me drugi èuli, " pomislio je, "mislili bi da sam lud.
"Se os outros me ouvissem", pensou ele, "achariam que estou maluco.
"Zašto li je tako naglo skrenuo?" pomislio je.
"Por que será que ele deu esse safanão?", pensou ele.
"Pokazaæu joj šta èovek ume i šta može da izdrži" pomislio je.
"Vou mostrar a ele o que um homem pode fazer e agüentar", ele pensou.
Pomislio je da imam mozga, ali ne i dovoljno novca.
Ele me achava inteligente demais... para um pobre.
Pomislio je da bi devojka kao ona mogla da doðe u 7:00... i ako me nije videla, otišla je u 7:01
Ele pensava que uma menina como ela podia chegar às 7:00... e não me vendo, partir às 7:01
Kad sam ga optužila za to, pomislio je da može to da sakrije ovom smešnom laži!
E quando o acusei disto, ele pensou que poderia abafá-lo com uma mentira.
Pomislio je da su možda lovci.
Ele deduz que devem ser caçadores.
Pomislio je da æe doæi dan, kada mladiæu više neæe biti potreban.
Chegaria o dia em que o garoto não precisaria dele.
Sve su to brojevi, pomislio je krupije.
"São só números", pensou o crupiê.
Kakogod, sa vaše fotografije... pomislio je da imate poverljivo lice.
Entretanto, pela sua foto, ele achou que tinha um rosto confiável.
"Zašto da ne rizikujem, pomislio je. "
Ele pensou: "Por que não arriscar?"
Kada je èuo kula u oblacima pomislio je da je reè o avionima.
Quando ouviu a expressão "sopa no mel", preparou um caldo que parecia uma colméia.
Ovo je baš ono što mi treba, pomislio je.
"É disso que eu preciso", pensou.
Pomislio je da kaže svojoj novoj ženi da je voli, ali nije hteo da rizikuje da pokvari svoje venèanje.
Ele queria dizer à nova esposa que a amava... mas ele não quis arriscar estragar o dia do casamento deles.
"Ko još tamo radi?", pomislio je seksi.
Quem mais trabalha lá, pensou ele sexualmente?
Sada imamo umišljenog osvetnika kome se dopao Kasapinov stil i pomislio je,
Agora temos um aprendiz de vingador por aí. Alguém que gostou do estilo Açougueiro e pensou:
Pomislio je da je mali avion.
Achou que era um avião pequeno.
To je bio prvi put Kregu da ima sex i pomislio je, koja je najgora stvar koja se može dogoditi?
"Foi a primeira vez que ele teve sexo..." E ele pensou: "Que mal poderá acontecer?"
"Šta da sad uradim, pomislio je Kristijan..."
"Agora, pensamento cristão, o que devo fazer?"
Pomislio je da mu niste verovali.
Ele achou que você não confiava nele.
Kad sam vidio tu krv po mami, sve što sam pomislio je da vas ne želim izgubiti.
Quando vi o sangue na minha mãe, tudo que conseguia pensar era que não quero perder vocês.
Pomislio je da ako nas Obalna straža zaustavi ja mogu pokazati svoju znaèku.
Pensou que se a Guarda Costeira aparecesse... eu poderia mostrar meu distintivo.
Samo ih je jednom pogledao i ono što su doneli i pomislio je da su to ukrali sa groblja.
Olhou o que eles traziam e pensou que tinham roubado de um cemitério.
Patološki lažov je i pomislio je da si neko drugi.
Ele é um mentiroso patológico... e confundiu você com outra pessoa.
Ako se David stvarno vratio u Afganistan, bez da ikome kaže, prvo što bih pomislio je da je radio za CIA-u.
Se David voltou ao Afeganistão sem falar com ninguém, meu palpite é que ele está trabalhando com a CIA.
Pomislio je da mu se ona želi osvetiti, da ga želi osuditi za ubojstvo njene klijentkinje.
Achou que ela queria vingança contra ele, que fosse preso por matar sua cliente.
Prva stvar koju sam pomislio je da mrtav ili živ, Derek Porter je bio kreten.
O que eu pensei foi: "Morto ou vivo, Derek é um idiota."
Pomislio je čak da bi Riddler mogao znati gdje je.
Achou até que o Charada podia tê-la.
On... pomislio je da bi možda mogao da zaustavi Mašinu.
Ele... achou que, talvez, fosse parar a máquina.
Pomislio je na stari kofer koji je stavio kod strica na tavan, na kratak pogled stranca.
Pensou numa velha mala guardada no sótão de seu tio, depois, na visão passageira de um estranho.
"Hvala bogu, nose te nepropustive pelerine", pomislio je.
"Graças a Deus estão de capa de chuva", ele pensou.
"Postoje izgovori oko kojih nema rasprave", pomislio je.
"Há desculpas que são indiscutíveis", ele pensou.
Jednog dana dok je igrao golf pomislio je kako je mnogo teže pretvarati se da imaš oseæanja kad ih nemaš nego pretvarati se da nemaš oseæanja kad ih imaš.
Um dia, enquanto jogava golfe, pensou que é mais difícil fingir que sente algo quando não sente, do que fingir que não sente nada quando sente.
Kada je kralj prvi put zapazio, pomislio je, znajuæi kako se stvari rade u Francuskoj, da bi mogla zauzeti odreðenu poziciju na dvoru.
Quando o rei voltou sua atenção para ela, pensou, sabendo como as coisas são na França, que ela aceitaria uma certa... posição na corte.
I kad je saznao da je može tako da isceljuje, on... pomislio je da je Bog.
E quando ele descobriu que podia curar assim, ele achou que... achou que fosse Deus.
Pomislio je da su možda oni znali nešto što on nije.
Afinal, talvez eles soubessem de algo que ele não sabia.
I pomislio je: "Oni se kreću iz sredine sa jednom gustinom - vazduha, u sredinu sa drugom gustinom - vodu, bez prskanja."
E ele pensou, "Eles vão de uma densidade média, o ar, para outra densidade média, água, sem espalhar a água.
I pomislio je: "Šta ako mi uradimo ovo?"
E ele pensou, "E se fizermos isso?"
Pomislio je: "Oh, mogu da renoviram školu.
Ele pensou, "Eu posso reformar a escola.
Pomislio je: "To je baš fina ideja!"
E ele pensou “é uma bela idéia!”
1.7553339004517s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?